सर्वबाधाविरहिते सर्वेंद्रियसुखावहे । मनःप्रसादजनने स्रग्धूपामोदमोदिते
sarvabādhāvirahite sarveṃdriyasukhāvahe | manaḥprasādajanane sragdhūpāmodamodite
Man übe an einem Ort, der frei von allen Störungen ist, allen Sinnen Wohlbehagen schenkt, Heiterkeit und Klarheit des Geistes hervorbringt und durch den Duft von Blumengirlanden und Weihrauch erfreut wird.
Skanda
Scene: A quiet sanctified chamber: garlands hang, incense smoke curls; the sādhaka sits composed, senses soothed, mind bright.
A sattvic environment—quiet, pleasant, and orderly—nourishes mental clarity essential for yoga.
The verse does not name a specific tīrtha; it complements Kāśī’s spiritual ethos by prescribing an auspicious practice-setting.
Practice in a disturbance-free place that supports the senses and mind, enhanced with garlands and incense.