पुनर्निरयसंवासंनानानरकयातनाः । कर्मदोषसमुद्भूता नृणांगतिरनेकधा
punarnirayasaṃvāsaṃnānānarakayātanāḥ | karmadoṣasamudbhūtā nṛṇāṃgatiranekadhā
Und wiederum gibt es das Verweilen in der Hölle und die vielen Qualen der verschiedenen Narakas, hervorgegangen aus den Fehlern der eigenen Taten, aus dem Makel des Karma; der Menschen Geschicke sind mannigfaltig.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A didactic vision: shadowy naraka landscapes with varied punishments arising from karmic faults; above, a luminous path leading to Kāśī’s Śiva shrine, indicating escape through dharma and refuge.
Karmic faults lead to painful consequences; recognizing this motivates dharmic correction and liberation-seeking.
The verse sits within Kāśī-khaṇḍa’s glorification of Kāśī as a liberating field, contrasted with hellish outcomes of adharma.
No specific ritual is named; the emphasis is on avoiding karma-doṣa through dharma and spiritual striving.