Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

एक एव चरेन्नित्यमनग्निरनिकेतनः । सिद्ध्यर्थमसहायः स्याद्ग्राममन्नार्थमाश्रयेत्

eka eva carennityamanagniraniketanaḥ | siddhyarthamasahāyaḥ syādgrāmamannārthamāśrayet

Er soll stets allein umherwandern, ohne äußeres Feuer zu unterhalten und ohne festen Wohnsitz. Um der Siddhi willen bleibe er ohne Gefährten und suche ein Dorf nur auf, um Nahrung zu erlangen.

एकःalone/one
एकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
एवindeed/only
एव:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
चरेत्should wander/live
चरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण (adverb)
अनग्निःwithout fire (no household fire)
अनग्निः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्ययार्थः; विशेषण
अनिकेतनःhomeless/without abode
अनिकेतनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनिकेतन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-समासार्थः; विशेषण
सिद्ध्यर्थम्for the sake of attainment/success
सिद्ध्यर्थम्:
Hetu/Purpose (Prayojana/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययत्वेन प्रयुक्तम्; प्रयोजन (purpose)
असहायःwithout companion/help
असहायः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-समासार्थः; विशेषण
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
ग्रामम्a village
ग्रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अन्नार्थम्for food
अन्नार्थम्:
Hetu/Purpose (Prayojana/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययत्वेन प्रयुक्तम्; प्रयोजन (purpose)
आश्रयेत्should resort to
आश्रयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A lone ascetic walking with staff and waterpot along a dusty path outside Kāśī, refusing shelter; he approaches a village at midday for alms, then departs to a riverside grove.

Y
Yati
G
Grāma (village)

FAQs

Solitude and non-dependence reduce distraction; minimal contact with society supports focused striving for realization.

This is a general yati-dharma instruction within the Kāśī Khaṇḍa context, not a verse praising a named shrine.

A lifestyle rule: wander alone, keep no fixed abode, and approach villages only for alms/food.