Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

युक्तं युक्तं त्यजेद्वायुं युक्तंयुक्तं च पूरयेत् । युक्तंयुक्तं च बध्नीयादित्थं सिध्यति योगवित्

yuktaṃ yuktaṃ tyajedvāyuṃ yuktaṃyuktaṃ ca pūrayet | yuktaṃyuktaṃ ca badhnīyāditthaṃ sidhyati yogavit

Er lasse den Atem im rechten Maß ausströmen, im rechten Maß einatmen und im rechten Maß anhalten. So erlangt der Kundige des Yoga Vollendung.

युक्तम्properly
युक्तम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयुक्त (युज् धातु → क्त कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् अव्यय (adverbial accusative: 'properly/appropriately')
युक्तम्properly (again, emphatic)
युक्तम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयुक्त (युज् धातु → क्त कृदन्त)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
त्यजेत्should release; should let go
त्यजेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
वायुम्the air (breath)
वायुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन
युक्तम्properly
युक्तम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयुक्त (युज् धातु → क्त कृदन्त)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
युक्तम्properly (again)
युक्तम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयुक्त (युज् धातु → क्त कृदन्त)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (emphasis)
and
:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पूरयेत्should fill; should inhale
पूरयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
युक्तम्properly
युक्तम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयुक्त (युज् धातु → क्त कृदन्त)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
युक्तम्properly (again)
युक्तम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयुक्त (युज् धातु → क्त कृदन्त)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (emphasis)
and
:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
बध्नीयात्should bind; should retain (the breath)
बध्नीयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
इत्थम्thus; in this manner
इत्थम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
सिध्यतिsucceeds; is accomplished
सिध्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
योगवित्the knower of yoga; yogin
योगवित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (knower of yoga)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: A yogin seated with a subtle count-bead or finger-counting mudrā; three gentle streams depict exhale, inhale, and retention as balanced arcs; a small Śiva-liṅga or Viśvanātha spire in the background anchors the practice to Kāśī.

K
Kāśī
P
Prāṇāyāma
R
Recaka
P
Pūraka
K
Kumbhaka

FAQs

Success in yoga comes from measured, consistent discipline—balance rather than strain.

The instruction belongs to the Kāśī Khaṇḍa’s sacred teaching context; no single tīrtha is singled out in this verse.

A clear practice-method is prescribed: measured exhalation, measured inhalation, and measured retention of breath.