Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 91

अग्रे माहिषिकं दृष्ट्वा मध्ये च वृषलीपतिम् । अंते वार्धुषिकं चैव निराशाः पितरो गताः

agre māhiṣikaṃ dṛṣṭvā madhye ca vṛṣalīpatim | aṃte vārdhuṣikaṃ caiva nirāśāḥ pitaro gatāḥ

Wenn die Pitṛs zu Beginn einen māhiṣika sehen, in der Mitte den Gatten einer vṛṣalī und am Ende einen vārdhuṣika, gehen sie enttäuscht davon.

अग्रेin front / at the beginning
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (locative adverbial)
माहिषिकम्a māhiṣika (one who desires an adulterous woman)
माहिषिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहिषिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheshana (Adverbial/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वृषलीपतिम्husband of a śūdra woman
वृषलीपतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृषली (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (वृषल्याः पतिः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे
वार्धुषिकम्a profiteer/usurer
वार्धुषिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवार्धुषिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
निराशाःhopeless / disappointed
निराशाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिराश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (पितरः)
पितरःforefathers
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (पितृ-शब्दः)
गताःwent / departed
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) प्रयुक्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; लुप्त-कोपुला (गताः = have gone)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A śrāddha setting by a Kāśī ghāṭ: offerings laid out; three symbolic figures appear at beginning, middle, end; translucent Pitṛs rise and depart with sorrowful faces; the performer looks distressed.

P
Pitṛs
M
māhiṣika
V
vṛṣalī
V
vārdhuṣika

FAQs

Pitṛ-satisfaction depends on the purity of setting and participants; association with immoral or exploitative persons obstructs ancestral rites.

The teaching appears in the Kāśī-khaṇḍa (Vārāṇasī’s sacred dharma context), emphasizing correct conduct in rites rather than a named tīrtha.

Implied śrāddha/offerings etiquette: avoid beginning/middle/end contamination of the rite by presence/association with such persons, lest the Pitṛs depart unsatisfied.