Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

निषिद्धाचरणं तस्मात्कथयिष्ये तवाग्रतः । तद्दूरतः परित्यज्य नरो न निरयी भवेत्

niṣiddhācaraṇaṃ tasmātkathayiṣye tavāgrataḥ | taddūrataḥ parityajya naro na nirayī bhavet

Darum werde ich dir die verbotenen Handlungen vortragen. Wer sie gänzlich von sich weist, wird nicht zur Hölle bestimmt.

निषिद्धाचरणम्forbidden conduct
निषिद्धाचरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिषिद्ध (कृदन्त, नि+षिध्) + आचरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निषिद्धस्य आचरणम्)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अपादानार्थे (ablatival adverb) = ‘therefore/from that reason’
कथयिष्येI will tell
कथयिष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; causative of कथ्)
Formलृट् (भविष्यत्काल), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद-रूपार्थे प्रयोगः (अत्र आत्मनेपद-रूपम्)
तवto you/your
तव:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
अग्रतःin your presence
अग्रतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (adverb) = ‘in front/presence’
तत्that (conduct)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
दूरतःfrom far away
दूरतः:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) = ‘from afar/at a distance’
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootपरि+त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) = ‘having abandoned’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
निरयीhell-bound
निरयी:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिरयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (नरस्य)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: A questioning devotee/pilgrim (generic adhikārin)

Scene: A teacher-narrator in Kāśī instructs a listener, listing prohibited acts; behind them are ghāṭas of Gaṅgā and the silhouette of Viśvanātha’s shrine, evoking discipline before sacred entry.

K
Kāśī (implied)
N
Niraya (hell)

FAQs

Renouncing prohibited actions is presented as a direct safeguard against falling into a hellish destiny.

The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where disciplined living supports liberation-oriented dharma.

A general niyama is given: fully abandon forbidden practices; specific food rules follow in subsequent verses.