बिभ्यत्पतिव्रतास्पर्शं कुरुते भानुमानपि । सोमो गंधवहश्चापि स्वपावित्र्याय नान्यथा
bibhyatpativratāsparśaṃ kurute bhānumānapi | somo gaṃdhavahaścāpi svapāvitryāya nānyathā
Selbst Sūrya, die Sonne, sucht in ehrfürchtigem Bangen die Berührung einer Pativratā. Ebenso Soma und Gandhavaha—allein zu ihrer eigenen Heiligung und aus keinem anderen Grund.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta Kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Personified Sun, Moon, and Wind approach a serene pativratā in Kāśī, hands folded, seeking her touch as a rite of sanctification; Viśveśa’s presence is implied as the source of her spiritual radiance.
Pativratā-dharma is portrayed as so spiritually potent that even cosmic deities seek it for purification.
The broader context is Kāśī (Varanasi) in the Kāśīkhaṇḍa, where dharma is praised as part of Kāśī-māhātmya.
No direct ritual is prescribed; the verse extols the purifying merit (pāvitrya) associated with pativratā virtue.