Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

उक्ता प्रत्युत्तरं दद्याद्या नारी क्रोधतत्परा । सरमा जायते ग्रामे सृगाली निर्जने वने

uktā pratyuttaraṃ dadyādyā nārī krodhatatparā | saramā jāyate grāme sṛgālī nirjane vane

Eine Frau, die, wenn man sie anspricht, schroff zurückfährt und dem Zorn ergeben ist, wird als Hündin in einem Dorf oder als Schakalin in einem einsamen Wald wiedergeboren.

उक्ताbeing spoken to/addressed
उक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वच्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
प्रत्युत्तरम्a retort/reply back
प्रत्युत्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रति-उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दद्यात्should give/utter
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
याwho (a woman)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्रोधतत्पराintent on anger/anger-driven
क्रोधतत्परा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोध-तत्पर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
सरमाa female dog (Saramā)
सरमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सृगालीa female jackal
सृगाली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृगालिन्/सृगाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
निर्जनेin a lonely/deserted (place)
निर्जने:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्जन (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (वने इति विशेष्ये)
वनेin a forest
वने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A domestic scene: a woman with angry expression retorts; the next vignette shows symbolic rebirth—village dog near houses and a solitary she-jackal in a barren forest—illustrating the two rebirth outcomes.

FAQs

It warns against anger-driven speech and disrespectful retorts, presenting them as causes of degrading rebirth.

No specific site is named; it is a general karmic-ethical teaching within the Kāśīkhaṇḍa setting.

No ritual is prescribed; it is a behavioral injunction—avoid angry retorting.