Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 96

त्रिसंध्यमविमुक्तेशं यो जपेन्नियतः शुचिः । दूरदेशविपन्नोपि काशीमृतफलं लभेत्

trisaṃdhyamavimukteśaṃ yo japenniyataḥ śuciḥ | dūradeśavipannopi kāśīmṛtaphalaṃ labhet

Wer, beherrscht und rein, Avimukteśa an den drei Tageswenden rezitiert, erlangt—selbst fern in fremdem Land gestrandet—die Frucht, die dem in Kāśī Sterbenden verheißen ist.

त्रिसन्ध्यम्at the three sandhyās (thrice daily)
त्रिसन्ध्यम्:
Karma/Adverbial (Extent/काल-परिमाण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + सन्ध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः सन्ध्याः यस्य/यत्र) — यहाँ क्रियाविशेषणवत् (thrice daily)
अविमुक्तेशम्Avimukteśa
अविमुक्तेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अविमुक्तस्य ईशः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नियतःdisciplined, restrained
नियतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि + यत (यम् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; विशेषणम् (disciplined/regulated)
शुचिःpure, clean
शुचिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
दूरदेशविपन्नःafflicted in a far-off land
दूरदेशविपन्नः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदूर (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक) + विपन्न (वि+पद् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (दूरे देशे विपन्नः)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवादार्थक-निपातः (even/also)
काशीमृतफलम्the fruit of dying in Kāśī
काशीमृतफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक) + मृत (मृ धातु, क्त) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (काश्यां मृतस्य फलम् / काशी-मरण-फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa dialogue)

Tirtha: Avimukteśa / Kāśī (as phala-source)

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: A traveler stranded in a distant land performs trisaṃdhyā—facing east at dawn, south at noon, west at dusk—counting rudrākṣa beads while envisioning Avimukteśa and the ghats of Kāśī in the mind’s eye.

A
Avimukteśa
K
Kāśī (Vārāṇasī)
S
Sandhyā (three times daily)

FAQs

Steady remembrance of Śiva, practiced daily with purity and discipline, can confer the highest sacred merit associated with Kāśī.

Kāśī (Vārāṇasī), specifically through the name and power of Avimukteśa/Avimukteśvara.

Japa of Avimukteśa at the three sandhyā times (dawn, midday, dusk) with niyama (discipline) and śauca (purity).