Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 91

किं बिभेति नरो धीरः कृतादघशिलोच्चयात् । अविमुक्तेश लिंगस्य भक्ति वज्रधरो यदि

kiṃ bibheti naro dhīraḥ kṛtādaghaśiloccayāt | avimukteśa liṃgasya bhakti vajradharo yadi

Warum sollte ein standhafter Mensch den berggleichen Haufen seiner Sünden fürchten, wenn er dem Liṅga Avimukteśas eine diamantene, unerschütterliche Bhakti trägt?

किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
बिभेतिfears
बिभेति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभी (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
धीरःsteadfast, courageous
धीरः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण of नरः
कृतdone, committed
कृत:
Sambandha (Genitival/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); used as पूर्वपद in समास
अघsin
अघ:
Sambandha (Genitival/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; used as मध्यपद in समास
शिलrock, mass
शिल:
Sambandha (Genitival/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; ‘rock/mass’; used as पूर्वपद in समास
उच्चयात्from the heap (mountain)
उच्चयात्:
Apādāna (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootउच्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन; समास: कृत-अघ-शिल-उच्चय (तत्पुरुष: ‘heap/mountain of sin committed’)
अविमुक्तेशof Avimukteśa (Lord of Avimukta)
अविमुक्तेश:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअविमुक्त + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन; sandhi रूप: अविमुक्तेश (= अविमुक्त-ईशस्य)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
वज्रधरःVajradhara (Indra)
वज्रधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवज्र + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; समास: वज्र-धर (‘holder of the thunderbolt’, i.e., Indra)
यदिif
यदि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तवाचक (conditional conjunction)

Skanda

Tirtha: Avimukteśa (Avimukta, Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A devotee stands unwavering before Avimukteśa Liṅga; behind him looms a dark ‘mountain’ symbolizing sins, cracking and dissolving as a thunderbolt-like aura of devotion radiates from his heart.

A
Avimukteśa
L
Liṅga
B
Bhakti (devotion)

FAQs

Firm devotion to Avimukteśa is taught as stronger than even vast accumulations of sin, removing fear and inner weakness.

Avimukta/Kāśī via the Liṅga of Avimukteśa.

Cultivating unwavering bhakti toward Avimukteśa’s Liṅga (implying worship and remembrance).