एतस्मिन्नंतरे ब्रह्मा विश्वेशं प्रणिपत्य ह । यावद्विज्ञप्तुकामोभूत्तावदीशोब्रवीद्विधिम्
etasminnaṃtare brahmā viśveśaṃ praṇipatya ha | yāvadvijñaptukāmobhūttāvadīśobravīdvidhim
Inzwischen verneigte sich Brahmā und warf sich vor Viśveśa, dem Herrn von Kāśī, nieder. Als er eben seine Bitte vorbringen wollte, sprach der Herr zuerst zum Ordner (Brahmā).
Narrator (contextual; within Kāśīkhaṇḍa frame traditionally Skanda narrating to Agastya)
Tirtha: Viśveśvara (Kāśī/Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (contextual)
Scene: Inside the luminous Kāśī-kṣetra, Brahmā bows with folded hands before Viśveśa; Śiva, calm and sovereign, speaks first, halting Brahmā’s request.
The Lord of Kāśī (Viśveśa) is supreme and compassionate—He anticipates devotees’ needs even before they formally petition.
Viśveśvara/Viśvanātha of Kāśī (Vārāṇasī) is directly invoked, central to Kāśī Sthala Māhātmya.
The act shown is praṇipāta (prostration/bowing) to Viśveśa; no further rite is prescribed in this verse.