Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

एतस्मिन्नंतरे ब्रह्मा विश्वेशं प्रणिपत्य ह । यावद्विज्ञप्तुकामोभूत्तावदीशोब्रवीद्विधिम्

etasminnaṃtare brahmā viśveśaṃ praṇipatya ha | yāvadvijñaptukāmobhūttāvadīśobravīdvidhim

Inzwischen verneigte sich Brahmā und warf sich vor Viśveśa, dem Herrn von Kāśī, nieder. Als er eben seine Bitte vorbringen wollte, sprach der Herr zuerst zum Ordner (Brahmā).

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
विश्वेशम्Viśveśa (Lord of the universe)
विश्वेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-नि-√पत् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
indeed/then
:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (निपात/अव्यय)
Formनिपात (particle), पदपूरण/अनुवादक
यावत्as long as/while
यावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formसम्बन्धाव्यय (correlative), ‘as long as/while’
विज्ञप्तु-कामःdesirous to make a request
विज्ञप्तु-कामः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविज्ञप्तु (तुमुनन्त/कृदन्त from √ज्ञा with वि) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); विशेषण (descriptive)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तावत्then/so long
तावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/कालवाचक अव्यय (correlative: ‘then/so much/that long’)
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
विधिम्to Brahmā (the Ordainer)
विधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)

Narrator (contextual; within Kāśīkhaṇḍa frame traditionally Skanda narrating to Agastya)

Tirtha: Viśveśvara (Kāśī/Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (contextual)

Scene: Inside the luminous Kāśī-kṣetra, Brahmā bows with folded hands before Viśveśa; Śiva, calm and sovereign, speaks first, halting Brahmā’s request.

B
Brahmā
V
Viśveśa (Śiva)

FAQs

The Lord of Kāśī (Viśveśa) is supreme and compassionate—He anticipates devotees’ needs even before they formally petition.

Viśveśvara/Viśvanātha of Kāśī (Vārāṇasī) is directly invoked, central to Kāśī Sthala Māhātmya.

The act shown is praṇipāta (prostration/bowing) to Viśveśa; no further rite is prescribed in this verse.