Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

तासु क्षीणासु संक्षीणाः सर्वे यज्ञभुजोऽभवन् । ततश्चिंतयता स्रष्ट्रा दृष्टो राजर्षिसत्तमः

tāsu kṣīṇāsu saṃkṣīṇāḥ sarve yajñabhujo'bhavan | tataściṃtayatā sraṣṭrā dṛṣṭo rājarṣisattamaḥ

Als jene Riten geschwunden waren, wurden auch alle „Opferesser“—die Götter, die die Gaben empfangen—geschwächt. Da erblickte der Schöpfer, während er sann, den erhabensten der königlichen Weisen.

tāsuin those (rites)
tāsu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
kṣīṇāsuwhen (they) were diminished
kṣīṇāsu:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṣī (धातु) + na (क्त, कृत्प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
saṃkṣīṇāḥwere completely diminished
saṃkṣīṇāḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam + kṣī (धातु) + na (क्त, कृत्प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
sarveall
sarve:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
yajñabhujaḥeaters/partakers of sacrifices (gods)
yajñabhujaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña + bhuj (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
abhavanbecame/were
abhavan:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kāla (Sequence/काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), क्रम/हेतुवाचक (thereupon)
ciṃtayatāby (him) thinking
ciṃtayatā:
Karana (Agent in participial construction/करण)
TypeAdjective
Rootciṃt (धातु) + yat (शतृ, कृत्प्रत्यय)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
sraṣṭrāby the creator
sraṣṭrā:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootsraṣṭṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
dṛṣṭaḥwas seen
dṛṣṭaḥ:
Kriya (Resultant state/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + ta (क्त, कृत्प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
rājarṣisattamaḥthe best of royal sages
rājarṣisattamaḥ:
Karma (Object of seeing/कर्म)
TypeNoun
Rootrāja + ṛṣi + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda

Scene: A two-tier vision: devas appear faint and diminished, their radiance reduced; Brahmā, contemplating, suddenly beholds a radiant royal sage (rājarṣi) as a hopeful counterforce.

S
Skanda
B
Brahmā (Sraṣṭṛ)
D
Devas (Yajñabhujaḥ)
R
Rājarṣi (unnamed here)

FAQs

Purāṇic dharma presents mutual dependence: humans uphold yajña, devas are nourished by offerings, and cosmic welfare is maintained through this reciprocity.

The narrative is moving toward Avimukta/Kāśī; this verse signals a turning point where a great rājṛṣi becomes relevant.

None as a command; it states that yajña-sustained deities weaken when sacrificial rites decline.