वर्षं कृत्वोपवासानि लभेदन्यत्र यद्व्रती । तत्फलं स्यात्त्रिरात्रेण काश्यामविकलं मुने
varṣaṃ kṛtvopavāsāni labhedanyatra yadvratī | tatphalaṃ syāttrirātreṇa kāśyāmavikalaṃ mune
O Weiser, welche Frucht ein Gelübdeübender anderswo durch Fasten während eines ganzen Jahres erlangt, diese unverminderte Frucht wird in Kāśī durch ein Fasten von nur drei Nächten gewonnen.
Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa dialogues)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: muni (addressed as ‘mune’)
Scene: Three consecutive nights of fasting in Kāśī: devotees seated on ghāṭ steps with lamps, listening to Śiva-kathā, then offering at a liṅga shrine before dawn.
The sanctity of Kāśī accelerates spiritual results: short observances there equal long austerities elsewhere.
Kāśī (Vārāṇasī), upheld as a place where dharma-practices bear swift, full fruit.
Trirātra-upavāsa—fasting/observance for three nights while in Kāśī.