Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

आर्षे विवाहे गोद्वंद्वं यदुक्तं तन्न शस्यते । शुल्कमण्वपि कन्यायाः कन्या विक्रयपापकृत्

ārṣe vivāhe godvaṃdvaṃ yaduktaṃ tanna śasyate | śulkamaṇvapi kanyāyāḥ kanyā vikrayapāpakṛt

In der Ārṣa-Ehe darf das erwähnte „Kuhpaar“ nicht als Preis verstanden werden; darum ist es nicht zu rühmen, es als geschäftlichen Tausch zu behandeln. Selbst ein winziges Entgelt, das man für eine Jungfrau nimmt, wird zur Sünde, die eigene Tochter zu verkaufen.

आर्षेin the Ārṣa (type of)
आर्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifier)
विवाहेin the marriage (rite)
विवाहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
गोद्वन्द्वम्pair of cows (cow-pair)
गोद्वन्द्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + द्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (go- = ‘of cows’)
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
उक्तम्said/mentioned
उक्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘यत्’ इत्यस्य विशेषणम्
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
शस्यतेis recommended/approved
शस्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
शुल्कम्bride-price/fee
शुल्कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुल्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
अणुeven a small (amount)
अणु:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअणु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; ‘शुल्कम्’ इत्यस्य विशेषणम्
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्ययम् (also/even)
कन्यायाःof a maiden/daughter
कन्यायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
कन्याthe maiden/daughter
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
विक्रयपापकृत्one who commits the sin of selling (a daughter)
विक्रयपापकृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविक्रय (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक, कृत्-प्रत्यय)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमासः; पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्गे प्रथमा-एकवचनरूपम् (कृत्-प्रातिपदिक ‘कृत्’); ‘कन्या’ इत्यस्य विशेषणम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembled listeners (context-dependent)

Scene: A Vedic marriage setting in Kāśī: a father offers his daughter with water-pot and sacred fire present; two cows stand nearby as voluntary gift, while a shadowy figure of ‘greed’ is turned away.

S
Skanda
K
Kāśī (implied context)

FAQs

Marriage is a dharmic sacrament, not a transaction; taking even a small ‘price’ for a daughter is condemned as sinful.

The teaching occurs within Kāśīkhaṇḍa (Kāśī/Varanasi) as part of the city’s dharma-instruction for householders.

It regulates marriage conduct: the ‘pair of cows’ associated with Ārṣa vivāha should not be treated as a fee; no bride-price should be accepted.