वैधव्यं स्थूलरोमाणौ ह्रस्वौ दौर्भाग्यसूचकौ । परिक्लेशाय नारीणां परिदृश्यशिरौ भुजौ
vaidhavyaṃ sthūlaromāṇau hrasvau daurbhāgyasūcakau | parikleśāya nārīṇāṃ paridṛśyaśirau bhujau
Arme, die kurz sind und von grobem Haar bedeckt, gelten als Zeichen von Witwenschaft und Unglück. Arme, deren Enden oder Gelenke auffällig hervortreten, werden als Ursache von Mühsal für Frauen bezeichnet.
Skanda
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (generic)
Scene: A didactic setting in Kāśī: a learned narrator describes inauspicious arm-features (short, coarse-haired arms; prominent joints) as hardship-signs for women, with the city’s ghāṭas and temples faintly present as a moral backdrop.
It warns against inauspicious extremes and frames suffering as karmically signaled, encouraging careful, dharmic decision-making.
Kāśī is the overarching sacred setting, but this verse does not praise a specific tīrtha.
None.