मूले स्थूलौ क्रमकृशावग्रे तीक्ष्णौ पयोधरौ । सुखदौ पूर्वकाले तु पश्चादत्यंत दुःखदौ
mūle sthūlau kramakṛśāvagre tīkṣṇau payodharau | sukhadau pūrvakāle tu paścādatyaṃta duḥkhadau
Brüste, die an der Wurzel dick sind, sich allmählich verjüngen und an der Spitze scharf zulaufen, spenden in der frühen Zeit Wohlbehagen; später jedoch werden sie überaus schmerzhaft.
Skanda
Scene: Two-panel allegory: first panel shows youthful ease; second shows later discomfort, with a subtle hourglass/setting sun motif; Kāśī’s ghats in the background symbolize time’s flow like the Ganga.
It emphasizes change over time—some conditions yield short-term ease but long-term difficulty—expressed through lakṣaṇa imagery.
No particular tīrtha is named in this verse.
None.