दक्षा प्रजावती साध्वी प्रियवाक्च वशंवदा । गुणैरमीभिः संयुक्ता सा श्रीः स्त्रीरूपधारिणी
dakṣā prajāvatī sādhvī priyavākca vaśaṃvadā | guṇairamībhiḥ saṃyuktā sā śrīḥ strīrūpadhāriṇī
Die, welche tüchtig ist, mit Kindern gesegnet, tugendhaft, süß im Wort und entgegenkommend—mit diesen Eigenschaften vereint—sie ist Śrī selbst, Glück und Heil, die die Gestalt einer Frau angenommen hat.
Skanda (deduced, Kāśī Khaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A virtuous woman portrayed with subtle Lakṣmī-like iconography—lotus, kalasha, gentle radiance—within a Kāśī home; her sweet speech and cooperative demeanor are shown through harmonious family interaction and hospitality to pilgrims.
Auspicious prosperity (Śrī) is embodied in virtues—skill, goodness, kind speech, and cooperative conduct in family life.
No specific tirtha is named in this verse.
None; it describes virtues that support dharma and prosperity in the household.