अधीत्यवेदान्वेदौ वा वेदं वा शक्तितो द्विजः । सुवर्णपूर्ण धरणी दानस्य फलमश्नुते
adhītyavedānvedau vā vedaṃ vā śaktito dvijaḥ | suvarṇapūrṇa dharaṇī dānasya phalamaśnute
Der Zweimalgeborene, der nach seiner Kraft die Veden studiert — alle, oder zwei, oder auch nur einen — erlangt die Frucht, als hätte er die ganze Erde, mit Gold erfüllt, verschenkt.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A Veda-student (dvija) seated with palm-leaf manuscripts, teacher nearby, Gaṅgā and Kāśī temples behind; a symbolic vision shows the earth as a golden sphere offered in dāna, indicating equivalence of merit.
Vedic study (svādhyāya) is treated as an immense inner sacrifice, equated with the highest forms of charity.
Within Kāśī Khaṇḍa, the teaching supports Kāśī’s identity as a dharma-kṣetra where svādhyāya and merit flourish.
It prescribes Veda-adhyayana according to one’s capacity and states its fruit as equivalent to extraordinary dāna.