Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

सावित्रीपतितैः सार्धं संबंधं न समाचरेत् । ऐणं च रौरवं वास्तं क्रमाच्चर्म द्विजन्मनाम्

sāvitrīpatitaiḥ sārdhaṃ saṃbaṃdhaṃ na samācaret | aiṇaṃ ca rauravaṃ vāstaṃ kramāccarma dvijanmanām

Man soll keine Verbindung mit denen eingehen, die von der Sāvitrī abgefallen sind, das heißt, die das vedische Initiationsband verloren haben. Für die Zweimalgeborenen sind die vorgeschriebenen Felle der Reihe nach: Hirschfell, Ruru-Fell und Ziegenfell.

sāvitrī-patitaiḥwith those fallen from the Sāvitrī (initiation)
sāvitrī-patitaiḥ:
Karana/ Sahakari (Association instrument/सहकारि-करण)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक) + patita (कृदन्त; √pat (पत्) क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘fallen from/with respect to Sāvitrī (gāyatrī-initiation)’
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formअव्यय (preposition/adverb): ‘together with’
saṃbandhamrelationship/association
saṃbandham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃbandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
samācaretshould practice/should engage in
samācaret:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (चर्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
aiṇam(made) of antelope-skin
aiṇam:
Karma (Qualifier of implied noun/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootaiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (made of antelope/deer)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
rauravamraurava-type (skin/cloth)
rauravam:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootraurava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of ruru-deer/raurava type)
vāstamvāsta-type
vāstam:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāsta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (pertaining to dwelling/‘vāsta’; context: material/type)
kramātin due order; successively
kramāt:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अव्ययीभावार्थे (ablative used adverbially): ‘in order/gradually’
carmaskin; hide
carma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcarma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (or प्रथमा/द्वितीया; here as object/acc.)
dvijanmanāmof the twice-born
dvijanmanām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvijanman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘of the twice-born’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame; not explicit in verse)

Scene: A disciplined dvija student in Kāśī wearing prescribed skin and carrying staff, respectfully avoiding a group depicted as lapsed from Sāvitrī; the contrast is shown through posture and ritual insignia.

S
Sāvitrī
D
Dvija

FAQs

Keep company that supports dharma, and uphold visible disciplines that reinforce sacred commitment.

The teaching is embedded in Kāśī Khaṇḍa’s dharma framework connected with Kāśī, without naming a particular tirtha here.

Guidance is given on association (avoid sāvitrī-patitas) and on prescribed skins used by dvijas in discipline.