ये ते शतं ततो जप्त्वा तोयस्यामंत्रणाय च । सुमित्रिया नो मंत्रेण पूर्वं कृत्वा जलांजलिम् । क्षिपेद्द्वेष्यं समुद्दिश्य जपन्दुर्मित्रिया इति
ye te śataṃ tato japtvā toyasyāmaṃtraṇāya ca | sumitriyā no maṃtreṇa pūrvaṃ kṛtvā jalāṃjalim | kṣipeddveṣyaṃ samuddiśya japandurmitriyā iti
Nachdem man «ye te śatam» hundertmal zur Anrufung und Weihe des Wassers gejapa hat und zuvor mit dem Mantra «sumitriyā no» eine Handvoll Wasser geschöpft hat, soll man es, den Feind im Sinn, fortwerfen und dabei «durmitriyā» sprechen.
Skanda
Tirtha: Gaṅgā in Kāśī (ghāṭa-snānāṅga)
Type: ghat
Scene: At a Gaṅgā ghāṭa at dawn, a sādhaka forms a cupped handful of river-water, murmurs Vedic-sounding mantras, and flicks/casts the water away as a protective gesture before entering the river.
Purāṇic ritual often includes consecration and protection: the bather sanctifies water and ritually repels negativity.
The setting is Kāśī in the Skanda Purana; the verse itself is procedural and does not name a particular tīrtha.
Toyāmantraṇa (invocation of water) through specific mantras, followed by casting a water-anjali as a protective act.