सुप्त्वा वासः परीधाय तथा दृष्ट्वाप्यमंगलम् । प्रमादादशुचिं स्पृष्ट्वा द्विराचांतः शुचिर्भवेत्
suptvā vāsaḥ parīdhāya tathā dṛṣṭvāpyamaṃgalam | pramādādaśuciṃ spṛṣṭvā dvirācāṃtaḥ śucirbhavet
Nach dem Schlaf, nach dem Anlegen der Kleidung und selbst nach dem Anblick von Unheilvollem; oder wenn man aus Unachtsamkeit Unreines berührt — wer das Ācamana zweimal vollzieht, wird rein.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotee awakens on a ghāṭa rest-house, dons clean cloth, notices an inauspicious scene in the street, then performs double ācāmana with focused composure before resuming pilgrimage.
Purity can be restored promptly through prescribed means; dharma provides practical remedies for human lapses.
The teaching belongs to Kāśī Khaṇḍa’s discipline for living in the sacred sphere of Vārāṇasī.
Perform ācamana twice after sleep, after dressing, after seeing inauspiciousness, or after accidentally touching impurity.