विद्वेष रागरहिता अनुतिष्ठंति यं मुने । विद्वांसस्तं सदाचारं धर्ममूलं विदुर्बुधाः
vidveṣa rāgarahitā anutiṣṭhaṃti yaṃ mune | vidvāṃsastaṃ sadācāraṃ dharmamūlaṃ vidurbudhāḥ
O Weiser, jene Übung, die die Verständigen ohne Hass und ohne Anhaftung vollziehen, erkennen die Gelehrten als eben dieses rechte Verhalten, die Wurzel des Dharma.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: A sage (muni) and the broader assembly
Scene: A sage addresses a disciple by the Ganga; two symbolic figures—Rāga and Dveṣa—fade into mist as the disciple adopts a calm, centered posture; a dharma-tree motif shows roots labeled 'sadācāra'.
True dharma begins with conduct performed without attachment or aversion—inner purity expresses itself as sadācāra.
The verse is part of the Kāśī Khaṇḍa discourse; it teaches universal dharma rather than naming a specific tīrtha.
No external ritual is specified; the prescription is inner discipline—acting without rāga (attachment) and dveṣa (hatred).