उद्देशतः समाख्यातो ह्येष नित्यतमो विधिः । इत्थं समाचरन्विप्रो नावसीदति कर्हिचित्
uddeśataḥ samākhyāto hyeṣa nityatamo vidhiḥ | itthaṃ samācaranvipro nāvasīdati karhicit
Diese beständigste tägliche Vorschrift ist im Umriss dargelegt worden. Ein Brāhmaṇa, der so handelt, gerät zu keiner Zeit in Unheil.
Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa discourse)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Kumbhaja (Agastya)
Scene: A teacher-sage gestures as if concluding instructions; a brāhmaṇa disciple performs the prescribed routine with calm confidence; behind them, Kāśī’s ghats and temples symbolize the supportive field of dharma.
Steady adherence to nitya-karma (daily dharma) is protective and stabilizing for spiritual and worldly well-being.
The broader glorified field is Kāśī, where even ‘daily rules’ are framed as especially potent when lived with discipline.
It summarizes prior instructions as a ‘nityatama vidhi’ rather than adding a new rite.