Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

किं किमाचरता स्कंद काशी प्राप्येत तद्वद । मन्ये विना सदाचारं न सिद्ध्येयुर्मनोरथाः

kiṃ kimācaratā skaṃda kāśī prāpyeta tadvada | manye vinā sadācāraṃ na siddhyeyurmanorathāḥ

O Skanda, sage mir: Durch welches Verhalten und welche Übungen erlangt man wahrhaft Kāśī? Ich meine, ohne rechtes Verhalten (sadācāra) werden die Herzenswünsche nicht erfüllt.

kimwhat
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Pronoun; Neuter; Nom/Acc; Singular)
kimwhat
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Pronoun; Neuter; Nom/Acc; Singular)
ācaratāby practicing/doing
ācaratā:
Karana (Means/करण)
TypeVerb
Root√car (धातु) + ā + at (शतृ)
Formकृदन्त (शतृ-वर्तमानकृदन्त); पुंलिङ्ग/नपुंसक; तृतीया विभक्ति; एकवचन (Present active participle; Instrumental; Singular)
skaṃdaO Skanda
skaṃda:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootskaṃda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति; एकवचन (Masculine; Vocative; Singular)
kāśīKāśī
kāśī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Feminine; Nominative; Singular)
prāpyetawould be attained
prāpyeta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (धातु) + pra + यक् (कर्मणि)
Formलिङ् (विधिलिङ्); प्रथमपुरुष; एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Optative; 3rd person; Singular; Passive)
tadthat
tad:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Pronoun; Neuter; Accusative; Singular)
vatthus/like that
vat:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvat (तद्धित-प्रत्यय)
Formअव्यय; तुलनार्थक (indeclinable; ‘like/in that manner’)
manyeI think
manye:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√man (धातु)
Formलट्; उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (Present; 1st person; Singular; Active)
vināwithout
vinā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; वियोगार्थक (indeclinable; without)
sadācāramgood conduct
sadācāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsad-ācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Masculine; Accusative; Singular); समासः सत्+आचार (good conduct)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
siddhyeyuḥwould succeed/be fulfilled
siddhyeyuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sidh (धातु)
Formलिङ् (विधिलिङ्); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद (Optative; 3rd person; Plural; Active)
manorathāḥwishes
manorathāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanoratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन (Masculine; Nominative; Plural); समासः मनस्+रथ (desire/longing)

Agastya (deduced; questioning Skanda)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Skanda

Scene: A sincere seeker questions Skanda about the precise conduct and disciplines by which one truly ‘attains’ Kāśī, asserting that without sadācāra desires cannot succeed.

S
Skanda
K
Kāśī (Vārāṇasī)
S
Sadācāra

FAQs

Sacred places bear fruit when approached with inner discipline—sadācāra is presented as the key that makes spiritual aspirations succeed.

Kāśī (Vārāṇasī), approached not merely geographically but through dharmic readiness.

The verse emphasizes sadācāra (right conduct) rather than a specific rite, framing ethics as the primary ‘practice’ for a fruitful Kāśī connection.