Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 51

इति दत्त्वा वराञ्छंभुस्तत्रैवांतरधीयत । कृतकृत्यमिवात्मानं सोप्यमंस्तत्रिशूलभृत्

iti dattvā varāñchaṃbhustatraivāṃtaradhīyata | kṛtakṛtyamivātmānaṃ sopyamaṃstatriśūlabhṛt

So verschwand Śambhu, nachdem er die Gaben gewährt hatte, sogleich an Ort und Stelle; der Dreizackträger wähnte sich, als sei sein Zweck erfüllt.

इतिthus
इति:
Prayojaka (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund) ‘having given’
वरान्boons
वरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
अन्तरधीयतdisappeared
अन्तरधीयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर् + धा (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘disappeared/withdrew’
कृतकृत्यम्one whose duty is accomplished
कृतकृत्यम्:
Karma (Object-complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत-कृत्य (प्रातिपदिक; घटकाः: कृत + कृत्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (कृतं कृत्यं यस्य/यत्)
इवas if
इव:
Upamana-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा (comparative particle)
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also/indeed)
अमंसतthought
अमंसत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘thought/considered’
त्रिशूलभृत्the trident-bearer (Śiva)
त्रिशूलभृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिशूल-भृत् (प्रातिपदिक; घटकाः: त्रिशूल + भृत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (त्रिशूलं बिभर्ति इति)

Skanda (narrating; deduced from surrounding narrative flow)

Tirtha: Jñānoda/Jñānavāpī (contextual)

Type: kund

Listener: null

Scene: Śiva, trident-bearing, having granted boons, fades into subtle light at the very spot; devotees remain with folded hands, the air shimmering where he stood.

Ś
Śambhu
Ś
Śiva
T
Triśūlabhṛt

FAQs

Divine grace establishes sacred places through purposeful acts; once the boon is set, the deity withdraws, leaving enduring merit for pilgrims.

The same Kāśī tīrtha being described in Adhyāya 33—Jñānoda/Śivartārtha—whose origin is tied to Śiva’s boon.

None; this is narrative closure to the boon-giving event.