विजिताब्जमहागंधैः पाटलामोदमोदिभिः । अदृष्टपूर्वलोकानां मनोनयनहारिभिः
vijitābjamahāgaṃdhaiḥ pāṭalāmodamodibhiḥ | adṛṣṭapūrvalokānāṃ manonayanahāribhiḥ
Mit einem Duft, der den großen Wohlgeruch der Lotos übertrifft, entzückend durch das Aroma der Pāṭalā-Blüten; sie raubten Sinn und Blick von Welten, die solches Wunder nie zuvor geschaut hatten.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (sensory marvels of tīrtha-jala and offerings)
Type: kshetra
Scene: Air around the sacred waters is thick with lotus-surpassing fragrance and pāṭalā perfume; unseen worlds seem to gaze in astonishment; devotees’ eyes widen as the scene becomes a sensory marvel.
The sacred manifests as beauty and purity; divine tīrthas uplift the senses toward reverence rather than attachment.
Kāśī’s tīrtha waters connected to Śiva’s worship, praised for extraordinary purity and fragrance.
No direct prescription; it extols the sanctity of the waters used in worship and bathing.