भक्ष्यते सर्वभक्ष्याणि त्र्यक्षप्रत्यक्षगान्यपि । सर्वावस्थासु सर्वत्र न स पश्येच्छिवं विना
bhakṣyate sarvabhakṣyāṇi tryakṣapratyakṣagānyapi | sarvāvasthāsu sarvatra na sa paśyecchivaṃ vinā
Er mag alle Arten von Speise zu sich nehmen—selbst solche, die in der unmittelbaren Gegenwart des Dreiäugigen Herrn erlangt wurden—doch in jedem Zustand und überall sieht er nichts außer Śiva.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer (unspecified)
Scene: A devotee eating simple food; behind and within the scene, Śiva’s presence is subtly visible in all directions—faces, flames, water, and space—signifying uninterrupted vision of the Three-eyed Lord.
The hallmark of mature bhakti is continuous Śiva-darśana—seeing Śiva everywhere and in all situations.
Kāśī, where the devotee’s life is depicted as uninterrupted awareness of Tryakṣa.
No strict food rule is imposed here; the emphasis is on inner vision—never losing sight of Śiva.