ततः पौरुषमालंब्य तत्कर्म परिशांतये । ईश्वरं शरणं यायात्सर्वकारणकारणम्
tataḥ pauruṣamālaṃbya tatkarma pariśāṃtaye | īśvaraṃ śaraṇaṃ yāyātsarvakāraṇakāraṇam
Darum soll man, gestützt auf das eigene rechte Bemühen, um die Folgen jener Taten zu besänftigen, beim Herrn Zuflucht nehmen — der Ursache aller Ursachen.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage inquirer/assembly (Kāśī-māhātmya audience)
Scene: A pilgrim in Kāśī, having reflected on past deeds, stands at a ghāṭa with folded hands, resolving to act rightly and surrender to Śiva, envisioned as the luminous ‘cause of causes’ above the Gaṅgā.
Do your rightful effort, but ultimately take refuge in Īśvara, the supreme source, to quieten karmic burdens.
The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s refuge is praised as the highest support.
No specific rite is prescribed here; the instruction is inner—right effort joined with surrender to Īśvara.