किमर्थं भगवत्र्छंभो भिक्षां चरसि शक्तिप । संशयो मे जगन्नाथ नतत्रैलोक्यराज्यद
kimarthaṃ bhagavatrchaṃbho bhikṣāṃ carasi śaktipa | saṃśayo me jagannātha natatrailokyarājyada
Zu welchem Zweck, o erhabener Śambhu, wanderst du umher und bittest um Almosen, o Herr der Macht? Zweifel ist in mir aufgestiegen, o Jagannātha, Spender der Herrschaft über die drei Welten.
Viṣṇu addressing Śiva
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Audience of Kāśīkhaṇḍa; in-scene: Viṣṇu questioning Śiva
Scene: Viṣṇu, perplexed, asks why Śambhu—Jagannātha, giver of sovereignty—wanders for alms; the emotional tone is tender concern mixed with astonishment.
Even the supreme Lord may adopt humble conduct to teach dharma, humility, and the inner meaning of vows.
The discussion occurs in the Kāśīkhaṇḍa framework, connecting Śiva’s vow and presence to Kāśī’s sanctity.
Bhikṣā-caryā (wandering for alms) is referenced as part of a divine vrata (vow), prompting inquiry into its purpose.