Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

अथायांतं महाकालं त्रिनेत्रं सर्पकुंडलम् । महादेवांशसंभूतं भैरवं भीषणाकृतिम्

athāyāṃtaṃ mahākālaṃ trinetraṃ sarpakuṃḍalam | mahādevāṃśasaṃbhūtaṃ bhairavaṃ bhīṣaṇākṛtim

Da erschien Mahākāla: dreiaugig, mit Schlangen als Ohrringen geschmückt; Bhairava von schrecklicher Gestalt, aus einem Anteil Mahādevas hervorgegangen.

अथthen
अथ:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (particle: 'then/now')
आयान्तम्coming, approaching
आयान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआ+या (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
महाकालम्Mahākāla
महाकालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—कर्मधारय (the great Kāla)
त्रिनेत्रम्three-eyed
त्रिनेत्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—द्विगु (three-eyed)
सर्पकुण्डलम्with serpent-earrings
सर्पकुण्डलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्प + कुण्डल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (having serpent-earrings / with serpent as earrings)
महादेवांशसम्भूतम्born from a portion of Mahādeva
महादेवांशसम्भूतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहादेव + अंश + सम्भूत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formभूतकाले कृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (born from the portion of Mahādeva)
भैरवम्Bhairava
भैरवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भीषणाकृतिम्of dreadful form
भीषणाकृतिम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीषण + आकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (terrible form)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Mahākāla/Bhairava (as kṣetra-pāla principle in Kāśī)

Type: temple

Listener: null

Scene: A sudden, overwhelming arrival: Mahākāla-Bhairava, three-eyed, with serpent earrings, radiating dark-blue/ash-white ferocity, emerges like a storm-front; attendants recoil in awe.

M
Mahākāla
B
Bhairava
M
Mahādeva (Śiva)

FAQs

Divine protection can appear formidable; Bhairava’s awe-inspiring form signifies the power that subdues fear and evil.

Within Kāśīkhaṇḍa, Bhairava/Mahākāla are central protectors connected to Kāśī’s sacred order.

None stated; the verse introduces the deity and his attributes.