Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 49

यदंगमपराध्नोति कार्यं तस्यैव शासनम् । अतो येन कृता निंदा तच्छिन्नं पचमं शिरः

yadaṃgamaparādhnoti kāryaṃ tasyaiva śāsanam | ato yena kṛtā niṃdā tacchinnaṃ pacamaṃ śiraḥ

Welches Glied auch immer ein Vergehen begeht, die Strafe ist genau an diesem Teil zu vollziehen. Da die Verleumdung von jenem begangen wurde, wurde der fünfte Kopf abgeschlagen.

yatwhatever; which
yat:
Sambandha (Relative marker/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative)
aṅgamlimb; part
aṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
aparādhnotioffends; transgresses against
aparādhnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootapa-√rādh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kāryamto be done; proper (act)
kāryam:
Karta (Predicate/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक; √kṛ (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate noun)
tasyaof that (person)
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
evaindeed; only
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक
śāsanampunishment; chastisement
śāsanam:
Karta (Predicate/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक; √śās (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थे (therefore)
yenaby whom; whereby
yena:
Karaṇa (Instrument/Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (by whom/whereby)
kṛtādone; made
kṛtā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘निन्दा’ इति विशेषण
niṃdāblame; censure
niṃdā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniṃdā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘छिन्नम्’ इति विशेषण
chinnamcut off
chinnam:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeVerb
Root√chid (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण
pañcamamfifth
pañcamam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘शिरः’ इति विशेषण
śiraḥhead
śiraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience (didactic target: pilgrims/householders)

Scene: A didactic tableau: a symbolic figure of Dharma points to the mouth/head as the seat of slander; the severed fifth head is shown as consequence, while Bhairava stands as enforcer of proportionate justice.

K
Kālabhairava
B
Brahmā (five heads implied)

FAQs

It teaches a dhārmic principle: accountability—punishment corresponds to the organ or agency through which wrongdoing is committed.

The immediate verse is ethical-mythic, situated within the Kāśī narrative that extols Bhairava’s rule in Kāśī.

No ritual is prescribed; it explains the rationale (niṃdā leading to severance of the fifth head).