Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

सामोवाच । येनेदं भ्रश्यते विश्वं योगिभिर्यो विचिंत्यते । यद्भासा भासते विश्वं स एकस्त्र्यंबकः परः

sāmovāca | yenedaṃ bhraśyate viśvaṃ yogibhiryo viciṃtyate | yadbhāsā bhāsate viśvaṃ sa ekastryaṃbakaḥ paraḥ

Sāma sprach: „Durch wen dieses Weltall vergeht, den die Yogis betrachten; durch dessen Glanz die ganze Welt erstrahlt—Er allein ist der höchste Tryambaka.“

सामthe Sāmaveda
साम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; वेदविशेषनाम (सामवेद)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
येनby whom/whereby
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भ्रश्यतेfalls away, perishes
भ्रश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रंश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
योगिभिःby yogins
योगिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विचिन्त्यतेis contemplated
विचिन्त्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
यद्भासाby whose light
यद्भासा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यस्य भासा)
भासतेshines, appears
भासते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभास् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
एकःone
एकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
त्र्यम्बकःTryambaka (three-eyed one)
त्र्यम्बकः:
Apposition (सम्बोधन/विशेष्य)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + अम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; द्विगु-समास (त्रीणि अम्बकानि यस्य)
परःsupreme
परः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (सः)

Sāma (personified Sāmaveda/Śruti)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sage/audience

Scene: Personified Sāmaveda praises Tryambaka: the universe shining by His light, and collapsing back into Him at dissolution; yogins meditate on the radiant form.

T
Tryambaka
Ś
Śiva
Y
Yogins
U
Universe

FAQs

The universe depends on Śiva’s light for its manifestation and returns to Him at dissolution; yogic contemplation reveals Him as the supreme reality.

Within Kāśīkhaṇḍa, the underlying frame is Kāśī’s Śaiva supremacy, but the verse itself is a universal hymn and does not name a particular tirtha.

No explicit prescription; it highlights yogic contemplation (dhyāna/vicāra) as a mode of approach.