Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 93

काशिवासिनिजने वनेचरेद्वित्रिभुज्यपि समीरभोजने । स्वैरचारिणि जितेंद्रियेप्यहो काशिवासिनि जने विशिष्टता

kāśivāsinijane vanecaredvitribhujyapi samīrabhojane | svairacāriṇi jiteṃdriyepyaho kāśivāsini jane viśiṣṭatā

Selbst wenn einer, der in Kāśī wohnt, wie ein Waldwanderer lebt—nur ein-, zwei- oder dreimal isst, als würde er von bloßer Luft getragen—und frei umhergeht, die Sinne bezwungen, so gilt doch: Ach! den Bewohnern von Kāśī eignet eine einzigartige Vorzüglichkeit.

काशिवासिनि-जनेin a resident of Kāśī
काशिवासिनि-जने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी + वासिन् + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; काशीवासिनः जनः तस्मिन्
वनेचरेin a forest-dweller
वनेचरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवनचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; (तुलनार्थे)
द्वि-त्रि-भुजिhaving eaten twice or thrice
द्वि-त्रि-भुजि:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootद्वि + त्रि + भुज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययार्थे अव्ययीभाववत् प्रयोगः; ‘द्वित्रिभुज्य’ (= द्विः त्रिः भुक्त्वा) इति; पाठे ‘द्वित्रिभुज्यपि’
अपिeven
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार
समीर-भोजनेin one who lives on air (air-eater)
समीर-भोजने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमीर + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समीरः एव भोजनं यस्य (वायुभोजने)
स्वैर-चारिणिin one who roams freely
स्वैर-चारिणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वैर + चारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (जने)
जितेन्द्रियेin one who has conquered the senses
जितेन्द्रिये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; जितानि इन्द्रियाणि येन सः; विशेषण (जने)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार
अहोindeed!
अहो:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मय/प्रशंसा उद्गार
काशिवासिनिin a resident of Kāśī
काशिवासिनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
जनेin a person
जने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
विशिष्टताspecial excellence
विशिष्टता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविशिष्टता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa context: Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Kāśī / Avimukta

Type: kshetra

Listener: Sages / audience evaluating the hierarchy of sādhana (tapas vs kṣetra)

Scene: An ascetic-like Kāśī resident—simple cloth, begging bowl—walks freely along the ghāṭs; beside him, a forest hermit practicing severe austerity; a subtle aura uniquely surrounds the Kāśī-vāsin, indicating ‘viśiṣṭatā’ granted by the city itself.

K
Kāśī
K
Kāśīvāsin (dwellers of Kāśī)

FAQs

The verse proclaims the singular spiritual distinction of dwelling in Kāśī—its sanctity is so exceptional that even severe ascetic traits are spoken of in relation to Kāśī’s residents as a mark of unique blessedness.

Kāśī (Vārāṇasī), celebrated in the Skanda Purāṇa’s Kāśīkhaṇḍa as an unsurpassed sacred abode (sthāna-māhātmya).

No specific rite (snāna, dāna, japa) is prescribed here; the verse highlights austerity and restraint (limited eating, sense-control) while emphasizing the overarching greatness of Kāśīvāsa (dwelling in Kāśī).