तानि क्षणात्समुत्क्षिप्य काशीसंस्थोऽमृतोभवेत् । तस्यां वेदांतवेद्यस्य निदिध्यासनतो विना
tāni kṣaṇātsamutkṣipya kāśīsaṃstho'mṛtobhavet | tasyāṃ vedāṃtavedyasya nididhyāsanato vinā
Indem er dies alles in einem Augenblick abwirft, wird, wer in Kāśī weilt, unsterblich. Dort, selbst ohne tiefes Verweilen in Betrachtung (nididhyāsana) des Einen, den Vedānta erkennen lässt…
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Agastya (Kumbhaja)
Scene: A pilgrim in Kāśī is shown shedding dark, weighty karmic bonds that dissolve instantly in the radiance of Avimukteśvara; distant ghāṭas and the Gaṅgā shimmer as a symbol of deathlessness.
Kāśī is portrayed as so liberative that karmic burdens are cast off swiftly, and liberation is accessible even without the hardest contemplative disciplines.
Kāśī as a liberating kṣetra (not a single tank/ghāṭ), emphasizing the fruit of residing there.
No specific ritual; a spiritual principle is taught—abiding in Kāśī itself is presented as transformative.