।अगस्त्य उवाच । विना स्नानेन गंगाया नृणां जन्मनिरथर्कम् । उपायांतरमस्त्यन्यद्येन स्नानफलं लभेत्
|agastya uvāca | vinā snānena gaṃgāyā nṛṇāṃ janmaniratharkam | upāyāṃtaramastyanyadyena snānaphalaṃ labhet
Agastya sprach: Ohne das Bad in der heiligen Gaṅgā erscheint die menschliche Geburt fruchtlos. Gibt es einen anderen Weg, durch den man die Frucht dieses Bades erlangt?
Agastya
Tirtha: Gaṅgā (in Kāśī discourse)
Type: kshetra
Listener: The responding authority in the narrative (likely a sage/narrator within Kāśī-khaṇḍa context)
Scene: Sage Agastya, seated in a forest āśrama, asks with folded hands about an alternative means to obtain Gaṅgā-snānā fruit; in the background, a symbolic vision of Gaṅgā appears, linking inquiry to sacred geography.
It frames Gaṅgā-bathing as a pinnacle practice while compassionately asking for accessible alternatives for seekers.
The Gaṅgā as the paradigmatic tīrtha whose bath is considered supremely fruitful.
Gaṅgā-snānā (bathing in the Gaṅgā) is referenced, and an inquiry is raised about substitute practices yielding the same fruit.