शूद्रान्न परिपुष्टांगः पर्वण्यहनि मैथुनी । पराङ्मुखो दैवपित्र्यकर्मण्येष दुरात्मवान्
śūdrānna paripuṣṭāṃgaḥ parvaṇyahani maithunī | parāṅmukho daivapitryakarmaṇyeṣa durātmavān
Seinen Leib nährte er mit Speise, die er von einem Śūdra empfing; und selbst an Fest- und heiligen Tagen gab er sich dem Beischlaf hin. Von den den Göttern und den Ahnen geschuldeten Riten wandte er sich ab—ein Mensch von böser Gesinnung.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A man, well-fed yet spiritually hollow, ignores a small household altar and a pitṛ-offering setup; outside, festival sounds occur while he indulges in sensuality—depicting neglect of deva-pitṛ duties.
Disregard for sacred observances and neglect of duties to gods and ancestors is portrayed as serious adharma.
Kāśī is the overarching sacred setting, though the verse itself is a moral indictment rather than tīrtha-stuti.
Implicitly, it upholds daiva-karman (rites to the gods) and pitṛ-karman (ancestral rites) and restraint on sacred days.