Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 62

तूलशैलः स्फुलिंगेन यथा नश्यति तत्क्षणात् । तथा दोषाः प्रणश्यंति गंगांभः स्पर्शनाद्ध्रुवम्

tūlaśailaḥ sphuliṃgena yathā naśyati tatkṣaṇāt | tathā doṣāḥ praṇaśyaṃti gaṃgāṃbhaḥ sparśanāddhruvam

Wie ein Berg aus Baumwolle durch einen bloßen Funken augenblicklich verzehrt wird, so vergehen Fehler und Unreinheiten gewiss durch die Berührung mit dem Wasser der Gaṅgā.

तूलशैलःa mountain of cotton
तूलशैलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतूल (प्रातिपदिक) + शैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तूलस्य शैलः)
स्फुलिङ्गेनby a spark
स्फुलिङ्गेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्फुलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुलना-वाचक (comparative particle: “as/just as”)
नश्यतिperishes
नश्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्क्षणात्instantly
तत्क्षणात्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (ablatival sense: “from that moment/instantly”)
तथाso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Correlative marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तुलनार्थक (correlative: “so/thus”)
दोषाःfaults/sins
दोषाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
प्रणश्यन्तिare completely destroyed
प्रणश्यन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
गङ्गाम्भःthe water of the Ganga
गङ्गाम्भः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + अम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः अम्भः)
स्पर्शनात्from (its) touch; by touching
स्पर्शनात्:
Apadana (अपादान/Cause-source)
TypeNoun
Rootस्पर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (certainty adverb: “surely/indeed”)

Skanda

Tirtha: Gaṅgā (Kāśī)

Type: ghat

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (typically sages)

Scene: A pilgrim at a Kāśī ghat touches Gaṅgā water; beside him a symbolic ‘cotton mountain’ ignites from a tiny spark, illustrating instant destruction of impurities.

G
Gaṅgā
K
Kāśī

FAQs

Even minimal contact with Gaṅgā-jala is praised as powerfully transformative, destroying inner and outer impurities.

Gaṅgā at Kāśī—specifically her waters (gaṅgāmbhas) as a purifying tirtha.

Sparśa (touching) of Gaṅgā water—commonly via snāna, ācamana, or sprinkling—is indicated as efficacious.