Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

गंगाजलांतस्तिष्ठंति कलिकल्मषभीतितः । अतएव हि संसेव्या कलौ गंगेष्टसिद्धिदा

gaṃgājalāṃtastiṣṭhaṃti kalikalmaṣabhītitaḥ | ataeva hi saṃsevyā kalau gaṃgeṣṭasiddhidā

Aus Furcht vor den Sünden des Kali-Zeitalters verweilen die heiligen Kräfte im Wasser der Gaṅgā. Darum soll man in Kali-yuga die Gaṅgā eifrig verehren und ihr dienen, denn sie gewährt die ersehnten Vollkommenheiten.

गङ्गाजलान्तःwithin the water of the Ganga
गङ्गाजलान्तः:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक) + अन्तः (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formअव्यय; स्थानवाचक (locative adverb) ‘अन्तः’ = ‘within’; षष्ठी-तत्पुरुष-समास: ‘गङ्गायाः जलस्य अन्तः’
तिष्ठन्तिthey remain/stand
तिष्ठन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
कलिकल्मषभीतितःout of fear of the impurity/sin of Kali (age)
कलिकल्मषभीतितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकलि (प्रातिपदिक) + कल्मष (प्रातिपदिक) + भीति (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; हेतुवाचक (ablatival adverb) ‘-तः’ = ‘from/because of’; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘कलौ कल्मषस्य भीतिः’ → ‘कलिकल्मष-भीति’ + तः
अतःtherefore
अतः:
Discourse connector (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थक (therefore/from that)
एवindeed, certainly
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
हिfor, indeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (for/indeed)
संसेव्याto be resorted to; worthy of service
संसेव्या:
Predicate adjective (विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + √सेव् (धातु) → सेव्य (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषण; भाव्य/अनर्ह-प्रत्यय (gerundive/णीयत्-भाव): ‘to be resorted to/should be served’
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
गङ्गाGanga
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इष्टसिद्धिदाgiver of desired accomplishments
इष्टसिद्धिदा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइष्ट (कृदन्त; √इष्/√यज्? ‘desired’ as adjective) + सिद्धि (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक from √दा ‘giver’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष: ‘इष्टानां सिद्धीनां दा’ = ‘giver of desired attainments’

Skanda

G
Gaṅgā
K
Kali-yuga
K
Kāśī

FAQs

In Kali-yuga, Gaṅgā is affirmed as an accessible refuge of purification and siddhi, especially when approached with reverence and service.

Gaṅgā within the Kāśī region—Gaṅgā’s waters are presented as the concentrated seat of sanctity in the age of Kali.

The prescription is ‘saṃsevanā’—devotional attendance such as visiting, honoring, and reverently engaging with Gaṅgā (commonly through snāna, ācamana, and prayer).