अज्ञानरागलोभाद्यैः पुंसां संमूढचेतसाम् । श्रद्धा न जायते धर्मे गंगायां च विशेषतः
ajñānarāgalobhādyaiḥ puṃsāṃ saṃmūḍhacetasām | śraddhā na jāyate dharme gaṃgāyāṃ ca viśeṣataḥ
Bei Menschen, deren Geist durch Unwissenheit, Anhaftung, Gier und dergleichen verwirrt ist, entsteht kein Glaube an den Dharma—und erst recht nicht an die Gaṅgā.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Gaṅgā (Jāhnavī)
Type: kshetra
Listener: Interlocutors seeking Kāśī-Gaṅgā merit (contextual)
Scene: A contrast scene on a Kāśī ghāṭ: some pilgrims bathe with devotion, while others, distracted by desire and greed, pass by unmoved; a sage points to the inner causes of faithlessness.
Inner impurities—ignorance, attachment, and greed—block śraddhā; purification of mind is essential for Dharma and tīrtha-devotion.
Gaṅgā, particularly as encountered in the Kāśī sacred landscape, is highlighted as a supreme object of faith.
No external ritual is specified; the verse implies ethical and psychological purification as the prerequisite for fruitful tīrtha practice.