Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 51

ततः स भगवान्विष्णुर्मौलावाज्ञां निधाय च । क्षणं ध्यानपरो भूत्वा तपस्येव मनो दधौ

tataḥ sa bhagavānviṣṇurmaulāvājñāṃ nidhāya ca | kṣaṇaṃ dhyānaparo bhūtvā tapasyeva mano dadhau

Daraufhin legte der Herr Viṣṇu den Auftrag ehrfürchtig auf sein Haupt, versank einen Augenblick in Meditation und richtete seinen Geist aus, als stünde er in strenger Tapasya.

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः (then)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मौलौon (his) head/crown
मौलौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmauli (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
आज्ञाम्command; order
आज्ञाम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
निधायhaving placed
निधाय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√dhā (धा, धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having placed)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; काल-परिमाण (accusative of duration)
ध्यानपरःintent on meditation
ध्यानपरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (ध्याने परः = devoted to meditation)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू, धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having become)
तपस्याausterity; penance
तपस्या:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘तपस्’ शब्दस्य स्त्री-रूपम्
इवas if; like
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (comparative particle)
मनःmind
मनः:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दधौplaced; fixed
दधौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhā (धा, धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced narrator for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī / Ānandakānana (episode locus)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame)

Scene: Viṣṇu reverently bows, symbolically placing Śiva’s command upon his crown, then sits in poised meditation—still, radiant, tapas-like intensity in a sacred grove setting.

V
Viṣṇu
Ś
Śiva’s command (ājñā, implied)

FAQs

True greatness is shown by humility and disciplined contemplation—accepting divine instruction and turning inward through dhyāna and tapas.

Not explicitly; the verse continues the Kāśīkhaṇḍa narrative current centered on Kāśī’s sacred atmosphere.

Meditation (dhyāna) and an austerity-like resolve (tapas) are indicated as the immediate spiritual response.