Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

सा शक्तिः प्रकृतिः प्रोक्ता स पुमानीश्वरः परः । ताभ्यां च रममाणाभ्यां तस्मिन्क्षेत्रे घटोद्भव

sā śaktiḥ prakṛtiḥ proktā sa pumānīśvaraḥ paraḥ | tābhyāṃ ca ramamāṇābhyāṃ tasminkṣetre ghaṭodbhava

Jene Kraft wird Prakṛti genannt; jenes männliche Prinzip ist der höchste Herr. Und während beide sich gemeinsam in jenem heiligen Feld erfreuen, o Kruggeborener (Agastya)…

she/that (f.)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
śaktiḥpower (Śakti)
śaktiḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
prakṛtiḥPrakṛti
prakṛtiḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
proktāis declared/called
proktā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘is said/called’
saḥhe/that (m.)
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
pumānthe male/person (Puruṣa)
pumān:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
īśvaraḥLord
īśvaraḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
paraḥsupreme
paraḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषण
tābhyāmby those two
tābhyām:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री/पुं (द्वयोर्), तृतीया (3rd/करण), द्विवचन (dual)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): च (and)
ramamāṇābhyāmby the two sporting together
ramamāṇābhyām:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Root√ram (धातु)
Formशतृ/शानच् (present participle, आत्मनेपद), तृतीया (3rd/करण), द्विवचन; ‘by the two who are sporting/enjoying’
tasminin that
tasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
kṣetrein the field/realm
kṣetre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
ghaṭodbhavaO Pot-born one
ghaṭodbhava:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootghaṭa (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; तत्पुरुष: घटात् उद्भवः (born from a pot; epithet)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: Śiva (Puruṣa/Īśvara) and Devī (Prakṛti/Śakti) seated or standing together in Kāśī, exchanging glances of serene delight; Agastya stands respectfully, receiving instruction.

Ś
Śakti
P
Prakṛti
Ī
Īśvara
A
Agastya
A
Avimukta-kṣetra (Kāśī)

FAQs

Liberation-centered sacred geography rests on the union of Īśvara (conscious Lord) and Śakti (Prakṛti), the twin principles of manifestation.

Avimukta-kṣetra within Kāśī, described as the intimate realm of Śiva-Śakti.

None; it frames the kṣetra as a divine līlā-sthāna, supporting pilgrimage faith.