सर्वैकवंद्या सर्वाद्या सर्वदा सर्वसंकृतिः । परिकल्प्येति तां मूर्तिमीश्वरीं शुद्धरूपिणीम्
sarvaikavaṃdyā sarvādyā sarvadā sarvasaṃkṛtiḥ | parikalpyeti tāṃ mūrtimīśvarīṃ śuddharūpiṇīm
Sie ist die Eine, von allen verehrt, der uranfängliche Ursprung, stets gegenwärtig, die allumfassende ordnende Macht. So stellen sie sich jene Herrscherin, die rein gestaltete Göttin, als eine Manifestation vor.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis
Scene: Devī enthroned as the cosmic sovereign, surrounded by representatives of all beings offering reverence; behind her, a subtle mandala suggesting cosmic order and sacred rites.
The tradition speaks of the one supreme power as Īśvarī—origin and sustainer—conceived in a pure manifest form for devotion.
The Kāśīkhaṇḍa setting associates this vision of Īśvarī with Kāśī’s sacred identity as a place of worship and realization.
No specific vrata or rite is stated in this verse.