अमनोगोचरोवाचां विषयं न कथंचन । अनामरूपवर्णं च न स्थूलं न च यत्कृशम्
amanogocarovācāṃ viṣayaṃ na kathaṃcana | anāmarūpavarṇaṃ ca na sthūlaṃ na ca yatkṛśam
Es liegt jenseits der Reichweite des Geistes und ist wahrhaft kein Gegenstand der Rede. Es hat weder Namen noch Gestalt noch Farbe — weder grob noch fein.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (ṛṣis/seekers)
Scene: A quiet Kāśī ghat at dawn; a yogin seated in deep meditation while the luminous, formless presence is suggested only by radiance and empty space—no anthropomorphic deity, emphasizing the ineffable.
The Absolute Reality is ultimately indescribable—beyond mental concepts and verbal definition.
The teaching occurs within the Kāśīkhaṇḍa, framing Kāśī as the sacred setting where the highest truth is revealed.
No direct ritual is prescribed in this verse; it is primarily a metaphysical description.