महापापौघशमनीं पुण्योपचयकारिणीम् । भुक्तिमुक्तिप्रदामंते को न काशीं सुधीः श्रयेत्
mahāpāpaughaśamanīṃ puṇyopacayakāriṇīm | bhuktimuktipradāmaṃte ko na kāśīṃ sudhīḥ śrayet
Sie, die Ströme großer Sünden besänftigt, die Ansammlungen von Verdienst mehrt und am Ende Bhukti und Mukti verleiht—welcher Weise würde nicht Zuflucht in Kāśī nehmen?
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Agastya (frame tradition)
Scene: A panoramic Kāśī: Gaṅgā flowing by stepped ghāṭas, pilgrims bathing, bells and lamps, with Viśveśvara’s golden spire rising; the city depicted as a luminous refuge that dissolves sin and bestows liberation.
Kāśī is praised as a complete spiritual refuge: it purifies sin, multiplies merit, supports righteous worldly life, and culminates in liberation.
Kāśī (Vārāṇasī), especially as the Avimukta/Viśveśvara-centered sacred realm.
A general call to ‘śraya’—to seek refuge in Kāśī (pilgrimage/residence/worship implied, not a single specified rite).