दंडवार्ता सदा यत्र कृतसंन्यासकर्मणाम् । मार्गणाश्चापकेष्वेव भिक्षुका ब्रह्मचारिणः
daṃḍavārtā sadā yatra kṛtasaṃnyāsakarmaṇām | mārgaṇāścāpakeṣveva bhikṣukā brahmacāriṇaḥ
Dort ist die Rede vom Asketenstab (daṇḍa) stets gegenwärtig unter denen, die die Handlungen des Saṃnyāsa auf sich genommen haben; und Brahmacārins, die von Almosen leben, findet man nur als disziplinierte Sucher, auf ihren rechten Pfad ausgerichtet.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A street near Kāśī ghāṭs where renunciants discuss the daṇḍa and vows; brahmacārins with water-pot and staff move in orderly lines for bhikṣā, faces calm and focused.
Kāśī is portrayed as a place where renunciation, disciplined seeking, and sacred learning are socially honored and continuously cultivated.
Kāśī (Vārāṇasī), famed for its saṃnyāsins and brahmacārins living by dharma.
No single ritual is given; the verse emphasizes the āśrama-dharma of saṃnyāsa and brahmacarya.