दुर्लभत्वं सदा कस्य सुकृतेन च वस्तुनः । इभा एव प्रमत्ता वै युद्धं वीच्योर्जलाशये
durlabhatvaṃ sadā kasya sukṛtena ca vastunaḥ | ibhā eva pramattā vai yuddhaṃ vīcyorjalāśaye
Für wen wäre irgendetwas wahrhaft „selten“, wenn es durch sukṛta, das Verdienst guter Taten, getragen wird? Und doch sieht man in jenem Land nur berauschte Elefanten, die in den Wellen eines Wasserbeckens kämpfen—ein weiteres Zeichen verkehrten Lebens.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A reservoir with churning waves where two intoxicated elephants clash, symbolizing chaotic strength; above, a calm axis shows Kāśī’s ghāṭas and a devotee receiving ‘swift fruit’—a blossoming lotus of merit—after Śiva darśana.
Merit (sukṛta) makes the good attainable; disorder and intoxication symbolize lives cut off from dharma, whereas dharmic space supports swift benefit.
Kāśī is implied as the place where sukṛta yields profound results, contrasted with chaotic realms.
None directly; the focus is on the principle of sukṛta (merit) and the value of dharmic association.