नेतयोर्विष्णुगणयोरगोचरमिहास्ति हि । सर्वमेतौ विजानीतो यत्किंचिद्ब्रह्मगो लके
netayorviṣṇugaṇayoragocaramihāsti hi | sarvametau vijānīto yatkiṃcidbrahmago lake
Wahrlich, in diesem Bereich gibt es nichts, was außerhalb der Reichweite dieser beiden Diener Viṣṇus läge. Alles, was in der Welt innerhalb der Sphäre Brahmās sich bewegt, wissen sie vollständig.
Brahmā (contextual continuation)
Tirtha: Kāśī (implicit)
Type: kshetra
Listener: Śivaśarman
Scene: Two radiant Viṣṇu-gaṇas stand confidently, depicted with subtle Vaikuṇṭha insignia, while Brahmā’s realm expands behind them as a cosmic map—stars, lotuses, and layered lokas—signifying their all-ranging knowledge.
Sacred knowledge is transmitted through authorized beings; the Purāṇic world affirms graded yet comprehensive forms of divine knowing.
No tirtha is directly praised; this verse establishes the credibility of the messengers who will speak in a Kāśī-centered discourse.
None.