प्रवेशो यमदूतानां न कदाचिद्द्विजोत्तम । मध्ये काशीपुरी क्वापि रक्षिणस्तत्र तद्गणाः
praveśo yamadūtānāṃ na kadāciddvijottama | madhye kāśīpurī kvāpi rakṣiṇastatra tadgaṇāḥ
O Bester der Brahmanen: Die Boten Yamas betreten niemals, zu keiner Zeit, das Innere der Stadt Kāśī; denn dort stehen Śivas Scharen (Gaṇas) als Wächter.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa interlocutor (‘dvijoत्तम’)
Scene: At Kāśī’s sacred boundary, fierce yet benevolent Śiva-gaṇas stand guard with tridents and maces; shadowy Yama-dūtas halt outside, unable to cross; the city interior glows with sanctity.
Kāśī is depicted as a protected sphere of Śiva where the fear of Yama’s agents is nullified by divine guardianship.
Kāśīpurī (Varanasi), safeguarded by Śiva’s gaṇas.
No direct ritual is stated; the verse reinforces faith in Kāśī-kṣetra as a refuge under Śiva’s protection.