क्षेत्रमेतत्त्रिशूलाग्रे शूलिनस्तिष्ठति द्विज । अंतरिक्षेन भूमिष्ठं नेक्षंते मूढबुद्धयः
kṣetrametattriśūlāgre śūlinastiṣṭhati dvija | aṃtarikṣena bhūmiṣṭhaṃ nekṣaṃte mūḍhabuddhayaḥ
O Brahmane, dieses heilige Gebiet weilt auf der Spitze des Dreizacks des Dreizackträgers Śiva. Obgleich es auf Erden gegründet ist, vermögen Verblendete es nicht zu schauen, denn es ist auch von der Natur des Zwischenraums.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta / Kāśī
Type: kshetra
Listener: A dvija (explicitly addressed) / sages
Scene: Śiva stands as cosmic pillar; from his triśūla rises a luminous miniature Kāśī-city at the tip, while ordinary townsfolk below see only mundane streets; sages perceive the radiant kṣetra hovering in mid-space.
Kāśī’s holiness is not merely physical; it is a divine reality grasped through devotion and right understanding.
Avimukta/Kāśī, linked directly to Śiva as Śūlin (the trident-bearer).
No explicit ritual is given; the emphasis is on spiritual perception (darśana) and the kṣetra’s transcendence.