यावदित्थं स पुण्यात्मा शृणोति गणयोर्मुखात् । तावन्नेत्रातिथीभूतः सत्यलोको महोज्ज्वलः
yāvaditthaṃ sa puṇyātmā śṛṇoti gaṇayormukhāt | tāvannetrātithībhūtaḥ satyaloko mahojjvalaḥ
Solange jener tugendhafte Mann die Worte aus dem Mund der beiden Gaṇas vernahm, erschien ihm für eben diese Dauer das hochleuchtende Satyaloka vor den Augen wie ein Gast seines Blickes.
Narrator (contextual; Kāśīkhaṇḍa dialogue frame traditionally Skanda-to-Agastya, but this verse is narrative description)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame typical) / in-scene: the virtuous brāhmaṇa
Scene: A virtuous brāhmaṇa listens to two radiant Śiva-gaṇas; as their words flow, Satyaloka—brilliant, serene, and luminous—appears before his eyes like an honored guest.
Purity and merit make higher spiritual realities perceptible; divine realms are revealed by grace when one listens to sacred instruction.
The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśī-khaṇḍa, where sacred hearing and guidance lead to exalted spiritual outcomes.
None explicitly; the act emphasized is śravaṇa—devout listening to sacred speech.